1 Chronicles

Chapter 25

1 MOREOVER David and the princes of the tribes set aside for the service of the sons of Asaph, Haman and Jeruthun, the sons of Azram his son. These are the Levites according to the families of their fathers. These likewise cast lots over their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king and Zadok and Ahimelech and the chiefs of the fathers of the priests and Levites. The younger and the elder brother were reckoned alike in numbering; and the number of the workmen according to their service was,

2 Of the sons of Asaph: Zaccuri, Joseph, Nethaniah, and Israel. And the sons of Asaph whom the king placed under the direction of Jeruthun as singers.

3 Of the sons of Jeruthun: Azariah, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah, and Jeruthun, six, under the direction of their father Jeruthun, who sang with harps and gave thanks to the LORD.

4 Of Heman: the sons of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeruthun, and Heman.

7 So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the LORD, was two hundred and eighty-eight.

8 And they cast lots for their courses, as well the younger as the elder, the pupil as the teacher.

9 Now the first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, who with his brethren and his sons were twelve:

10 The third to Zori, he, his sons, and his brethren were twelve;

11 The fourth to Nazri, he, his sons, and his brethren were twelve;

12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;

13 The sixth to Bukkiah, he his sons, and his brethren were twelve;

14 The seventh to Lasrael, he, his sons, and his brethren were twelve;

15 The eighth to Isaiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;

17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren were twelve;

18 The eleventh to Azaiel, he, his sons, and his brethren were twelve;

19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren were twelve;

21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren were twelve;

23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

24 The seventeenth to Elishab, he, his sons and his brethren were twelve:

25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren were twelve:

26 The nineteenth to Malloth, he, his sons, and his brethren were twelve;

27 The twentieth to Eliab, he, his sons, and his brethren were twelve;

28 The twenty-first to Jattir, he, his sons, and his brethren were twelve;

29 The twenty-second to Rabbi, he, his sons, and his brethren were twelve;

30 The twenty-third to Mahazioth, he, his sons, and his brethren were twelve;

31 The twenty-fourth to Roman, he, his sons, and his brethren were twelve;

1-а хронiки

Розділ 25

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:

2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.

3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.

4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.

5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.

6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.

7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.

8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.

9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.

10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.

11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.

12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.

13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.

14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.

15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.

16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.

17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.

18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.

19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.

20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.

21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.

22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.

23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.

24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.

25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.

26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.

27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.

28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.

29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.

30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.

31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

1 Chronicles

Chapter 25

1-а хронiки

Розділ 25

1 MOREOVER David and the princes of the tribes set aside for the service of the sons of Asaph, Haman and Jeruthun, the sons of Azram his son. These are the Levites according to the families of their fathers. These likewise cast lots over their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king and Zadok and Ahimelech and the chiefs of the fathers of the priests and Levites. The younger and the elder brother were reckoned alike in numbering; and the number of the workmen according to their service was,

1 І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:

2 Of the sons of Asaph: Zaccuri, Joseph, Nethaniah, and Israel. And the sons of Asaph whom the king placed under the direction of Jeruthun as singers.

2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.

3 Of the sons of Jeruthun: Azariah, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah, and Jeruthun, six, under the direction of their father Jeruthun, who sang with harps and gave thanks to the LORD.

3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.

4 Of Heman: the sons of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.

5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

5 Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.

6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeruthun, and Heman.

6 Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.

7 So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the LORD, was two hundred and eighty-eight.

7 І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.

8 And they cast lots for their courses, as well the younger as the elder, the pupil as the teacher.

8 І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.

9 Now the first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, who with his brethren and his sons were twelve:

9 І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.

10 The third to Zori, he, his sons, and his brethren were twelve;

10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.

11 The fourth to Nazri, he, his sons, and his brethren were twelve;

11 Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.

12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;

12 П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.

13 The sixth to Bukkiah, he his sons, and his brethren were twelve;

13 Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.

14 The seventh to Lasrael, he, his sons, and his brethren were twelve;

14 Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.

15 The eighth to Isaiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

15 Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.

16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;

16 Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.

17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren were twelve;

17 Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.

18 The eleventh to Azaiel, he, his sons, and his brethren were twelve;

18 Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.

19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

19 Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.

20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren were twelve;

20 Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.

21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

21 Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.

22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren were twelve;

22 П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.

23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren were twelve;

23 Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.

24 The seventeenth to Elishab, he, his sons and his brethren were twelve:

24 Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.

25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren were twelve:

25 Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.

26 The nineteenth to Malloth, he, his sons, and his brethren were twelve;

26 Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.

27 The twentieth to Eliab, he, his sons, and his brethren were twelve;

27 Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.

28 The twenty-first to Jattir, he, his sons, and his brethren were twelve;

28 Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.

29 The twenty-second to Rabbi, he, his sons, and his brethren were twelve;

29 Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.

30 The twenty-third to Mahazioth, he, his sons, and his brethren were twelve;

30 Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.

31 The twenty-fourth to Roman, he, his sons, and his brethren were twelve;

31 Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.